|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
Deux destins: Le Rhin et les guerres extrait du livre de Monsieur Pierre Perny |
|
Lorsque la paix fut rétablie en 1648, l'Alsace devenue française se trouvait dans un état chaotique. Les gens qui avaient échappé au danger d'être mis à mort par la soldatesque, furent emportés par la famine et les maladies. Des villages entiers disparurent, d'autres furent complètement désertés. "L'immigration Suisse clans le Comté H.L. Bodmer p. 13 "Nous ne savons pas exactement quelles furent les mesures prises pour repeupler le pays. Le seul document qui nous révèle qu'on invita des étrangers à s'y établir est le mémoire de M. de Rosselange ( fonctionnaire lorrain d'après Reuss), rédigé vers 1656 et adressé au ministre Colbert. M. De Rosselange affirme que les gouvernements de Hanau-Lichtenberg, de Wurtemberg et le gouvernement français envoyèrent (cela se passe donc avant 1656) des hérauts et des trompettes dans les pays voisins, invitant les étrangers à s'établir chez eux, en leur promettant que, sans payer aucun cens, ils pourraient choisir une maison et autant de terres qu'ils seraient en état de labourer et que pendant une certaine période, ils seraient exempts de tout impôt". Il n'existe point de données statistiques complètes sur la population du comté avant la guerre de Trente ans. De même, les registres paroissiaux de Drusenheim concernant cette période ont disparu. Cependant, deux documents nous renseignent sur la vague d'immigration dans notre village. Tout d'abord, un acte déposé aux Archives de Karlsruhe(AHTEIL 66 n" 5075) et daté de 1581 nous donne le nom des exploitants des terres appartenant à la paroisse de Drusenheim. Un autre document(ADBR H 488) de 1531 et établi pour le renouvellement de rentes, nous indique également le nom des censitaires. Ainsi donc, nous avons les patronymes de notre localité avant 1600. Les noms que nous avons pu relever sont les suivants:
Le même document nous apprend par des annotations portées en marge que, dès 1652, 60 parcelles sur 81 avaient été affectées à différents propriétaires. Le repeuplement du village était apparemment en cours. Le 18 janvier 1662 est établi le rôle nominatif des jeunes gens (Junge Mannschaft) de la rive gauche du Rhin, aptes à porter les armes (ADBR E 2297) Georges Gabel Hans Hezel Lux Riemann Lambrecht Helckh Adam Seyfert Hans Seyfert Jacob Thoman,le jeune Michel Thoman Hans Hoch, le jeune Ceorg Gloss Andres Hoch, le jeune Hans Weniart Hans Frey Michel Gabel Simon Gabel Martin Gabel Hanas Naas Hans Glos Adam Sibermann Nous trouvons pour la première fois des noms qui n'étaient pas connus jusqu'alors dans notre localité. Ces nouveaux venus ont vraisemblablement fait partie de cette vague d'immigration qui a touché l'Alsace entière. D'où sont-ils venus? Vraisemblablement du Palatinat, de Suisse et de Bavière. L'immigration devait continuer durant toute la deuxième moitié du XVII ème siècle. Le renouvellement de la population est définitivement réalisé au début du XVIII ème siècle. Nous trouvons, dès cette époque nombre de patronymes connus encore aujourd'hui dans notre localité, dans la liste des habitants(Archives de Haguenau JJ 267) affranchis ayant eu le droit de bourgeoisie en 1736, à savoir
|
|
When the peace was restored in 1648, Alsace became French and was in a chaotic condition. People who escaped from the danger to be condemned by the soldiery, died of famine and illness. Entire villages disappeared, others became deserted. "The Swiss immigration in the County" H.L. Bodmer p. 13 "We don't know exactly what measures were taken to repopulate the country. The only document which reveals us that foreigners were invited to establish themselves in the country was the memoir of M. de Rosselange (Lorraine government official according to Reuss), written about 1656 and aimed to the minister Colbert. M. De Rosselange affirmed that the governments of Hanau-Lichtenberg, of Wurtemberg and the French government sent (the story took place before 1656) des heralds-at-arms et and buglers in the nearby countries, inviting the foreigners to establish in Alsace, promising than, without paying taxes, they could choose a house and as many lands as they were able to plough and that during a certain period they will be tax-free". Before the the '30 years War' , complete statistics concerning the population of the county do not exist. Similarly, at the same time, the parish registers of Drusenheim disappeared too. However two documents give us informations on the rapidly increasing numbers of immigrants in our village. First of all, an act deposited in the Karlsruhe Archives(AHTEIL 66 n" 5075) and dated in 1581 give us the names of the agriculture farmers of the the lands belonging to the Drusenheim parish. An other document (ADBR H 488) in 1531 and written for the annuities renewal shows us the name of the people liable to tax. So, we have the patronymics of the village before avant 1600. These names are following:
With the notes in the margin, this document tells us, that in 1652, 60 plots on 81 had been given to different landlords. The repopulation of the village was in progress. On January 18th ,1662 the list of the young men of the Rhein left bank (Junge Mannschaft), declared fit for the army, is issued. (ADBR E 2297) Georges Gabel Hans Hezel Lux Riemann Lambrecht Helckh Adam Seyfert Hans Seyfert Jacob Thoman,le jeune Michel Thoman Hans Hoch, le jeune Ceorg Gloss Andres Hoch, le jeune Hans Weniart Hans Frey Michel Gabel Simon Gabel Martin Gabel Hanas Naas Hans Glos Adam Sibermann For the first time we find new patronymics in the village. These new ones were immigrants. From where were they coming from? Certainly from Palatinate, Swiss and Bavaria. The immigration continued during the second half of the 17th century and finished at the beginning of the 18th century. We can find many patronymics nowadays well-known in our village, on the list of the inhabitants having the right of bourgeoisie (Archives of Haguenau JJ 267) in 1736:
Site
de Francis Martz de Drusenheim
|